Возьми мою душу - Страница 19


К оглавлению

19

— Вы говорили, будто узнали в ней девочку с найденной фотографии. Выходит, как бы ни спешило привидение, вы успели разглядеть его?

— В общем, да. Видите ли, я чистил зубы и вдруг услышал за спиной шорох. Я замер, глядя в зеркало. И увидел, как к двери скользнула маленькая фигурка. Мое подсознание успело зафиксировать черты лица, и я узнал ту самую девочку с фотографии. Во всяком случае, тогда я был уверен, что это она. — Йонас открыл ящик стола и принялся перебирать его содержимое. — После того случая я ни разу не брал в руки снимок: положил его в коробку и закрыл. Может, посмотрите? Вам-то ничего не будет? А я, простите, не могу.

— Будьте уверены, на меня снимок не произведет особого впечатления, — улыбнулась Тора. — Мне бы также хотелось поговорить с вашими служащими и кое с кем из гостей. К примеру, с чтецом ауры Эйрикюром.

— Без проблем. В данный момент его, правда, в отеле нет, но, думаю, завтра объявится.

Йонас наконец извлек из ящика покрытый ржавчиной тяжелый старинный ключ на большом стальном кольце.

— Это от старого подвала, — объяснил он. — Я приказал унести все коробки туда. Теперь они в полном вашем распоряжении. Возможно, вам удастся обнаружить предметы, которые объяснят странные появления привидений.

Тора взяла ключ.

— Эта старая ферма прежде называлась «Креппа»? — невинно поинтересовалась она.

Йонас удивленно уставился на нее.

— Да, так оно и есть. Поначалу здесь стояли две фермы — «Креппа» и «Киркьюстетт», но потом их объединили. — Йонас вяло пожал плечами. — Бирна проводила там много времени, планировала строительство пристройки.

— Вот как? — в свою очередь, удивилась Тора. — Разве старая ферма еще цела?

— Конечно. Стоит на своем месте. Поначалу я собирался выстроить там новое здание, но Бирне моя затея не понравилась. Расстояние между домами слишком большое, да и сама ферма сильно разрушилась. Завтра увидите, если отправитесь туда. Ключи лежат под камнем у входа. Интересно будет взглянуть хотя бы на старую обстановку.

— Значит, в момент сделки в доме никто не жил. Почему? — спросила Тора.

— Представления не имею, — ответил Йонас. — Должно быть, все работники уехали, поскольку сестра… — Он безуспешно старался припомнить ее имя, выводя в воздухе круги указательным пальцем.

— Вы имеете в виду Элин Тордардоттир? — осторожно подсказала Тора.

— Да, именно. — Палец его остановился, описав полукруг. — Элин, сестра, — повторил он. — Она звонила пару месяцев назад — сообщила, что они наконец-то собрались вывезти с фермы все свое старье. Я был в городе, разговаривала с ней Вигдис и все для меня записала. Чуть позже явилась дочка сестры, и ей сообщили, где найти ключ. Им повезло, что меня в тот момент не оказалось, я бы расспросил их о привидении и быстро прижал к стенке.

Продолжать разговор о привидениях Тора не собиралась.

— Когда они сообщили вам о своем желании забрать вещи? — поинтересовалась она. — Во время обсуждения договора о продаже они ни о чем подобном не заикались.

— Они говорили со мной. Попросили разрешения в дальнейшем увезти кое-что, и я согласился, — отозвался Йонас. — Помнится, даже посоветовал им поторопиться, пока я не решил, как поступить с домом — оставить его или сломать.

Тора кивнула:

— Понятно. Я заеду на ферму в выходные. Потом, возможно, встречусь с Элин или ее братом. — Она взглянула на часы. — Содержимое коробок я, конечно, проверю, но завтра утром. Сейчас уже поздно.

Йонас согласился.

— Да, смею вас заверить, подобные вещицы на сон грядущий лучше не перебирать, — мстительно усмехнулся он. — Вне зависимости верите вы в привидения или нет.


Такого постельного белья Тора в жизни не видела и решила обязательно расспросить Йонаса, где он его покупает. Она зевнула и потянулась, приготовившись выспаться всласть. Большая подушка, набитая гагачьим пухом, хорошо держала форму и не сминалась. Тора потянулась к пульту дистанционного управления, лежавшему на столе, и выключила телевизор. Закрыв глаза, она тут же начала медленно погружаться в сон. И даже не шевельнулась, когда в окно ее комнаты долетел тихий детский плач.

Суббота, 10 июня 2006 года

Глава 6

Гаути ненавидел вскрытие ранним субботним утром, особенно если готовиться к нему предстояло накануне. Существовала тысяча способов провести время куда лучше, чем в компании с покойником, вдыхая запах стерилизатора в подвале Национальной больницы. Например, можно было бы, как все нормальные люди, торчать в баре в окружении раскованных девушек, укутанных клубами сигаретного дыма. «А не переменить ли мне работу? — в который уже раз подумал Гаути. — Кого ни возьми, все в наше время находят доходное место. Ну может, и не слишком денежное, но хотя бы приличнее этого». Гаути мечтал о банковском секторе, но сомневался, что его пятилетний опыт ассистента патологоанатома окажется там востребованным. Правда, почти все его друзья работали в этой сфере. Он попытался представить себя в образе старшего бухгалтера, одетого в строгий костюм, восседающего за столом в офисе, дающего ценные советы и разрешающего сложные финансовые конфликты, в результате чего клиенты только сильнее увязают в банковских долгах. «Нет уж, среди покойников гораздо больше разнообразия», — решил он и осмотрел поднос, проверяя, все ли инструменты на месте, рядом с телом, накрытым белой простыней. Не хватало только главного действующего лица — патологоанатома. Гаути обернулся и взглянул на большие настенные часы. Доктор запаздывал.

19