Возьми мою душу - Страница 50


К оглавлению

50

— Тогда как ты объяснишь исчезновение страниц из церковной книги? Думаю, самое разумное встретиться с наследниками, продавшими Йонасу землю, — сказал Мэтью. — В качестве предлога для разговора используй привидение. Выведай у них всю историю фермы, расспроси о Гримуре, Кристин и всем остальном.

Тора задумчиво кивнула. Идея показалась ей неплохой.


Элин Тордардоттир подняла трубку телефона, немного подумав, вновь опустила ее, но руки не убрала. Затем вздохнула и снова приложила трубку к уху. Быстрыми пальцами набрав номер, Элин едва дождалась ответа.

— Дорогой мой братец Бёркур, — заговорила она писклявым голоском. — Догадайся, зачем я тебе звоню.

— И гадать не собираюсь. Элин, ты не вовремя, — произнес Бёркур своим обычным капризным тоном. — У меня небольшие проблемы.

— А что такое? — полюбопытствовала Элин, хотя догадывалась, о чем речь. — «Опять, наверное, Савва бесится. Психопатка, вечно срывается по пустякам», — подумала она.

— Не собираюсь обсуждать с тобой свои дела, — сварливо ответил брат. — Говори быстрее: зачем звонишь?

Давно привыкшая к холодному отношению, Элин не обратила внимания на сквозившее в его голосе недовольство. Ей страшно хотелось заставить брата поволноваться. Она не желала продавать землю Йонасу, но брат долго ныл, уговаривал ее, и в конце концов она уступила. Жаль, мать не высказалась против этой идеи, ведь хотя доходы шли и ей, и Бёркуру, фактически землей владела она. Однако тот сумел ее уломать. Теперь у Элин появился реальный шанс отомстить за его нахрапистость и бесцеремонность.

— Звонила одна женщина, назвалась Торой. Она адвокат, ведет дела Йонаса, купившего у нас «Киркьюстетт» и «Креппу». — Она замолчала, заставляя брата вытягивать из нее вторую часть сообщения.

— Ну и?.. — спросил Бёркур, раздраженный, но заинтересованный. — Чего она хочет?

— Возникла одна заминочка, дорогой, — улыбнулась Элин. — Она предлагает встретиться и обсудить, как она сказала, некие скрытые дефекты, обнаруженные Йонасом в приобретенной собственности.

— Что за чушь ты городишь! Откуда могут появиться скрытые дефекты в куске земли? В головах у них скрытые дефекты. Она загрязнение почвы имеет в виду, что ли?

Элин дала ему время накричаться, после чего добавила:

— Никаких подробностей она мне не сообщила. Просто попросила о встрече. На месте, если возможно.

— На месте? Тащиться в Снайфелльснес? Делать мне больше нечего! — орал в трубку Бёркур. — Да у меня здесь работы по горло. Я утопаю в ней. Слышишь?

— Какая жалость, — изобразила сочувствие Элин. — Значит, мне придется ехать одной?

Прежде чем ответить, Бёркур немного подумал.

— Нет. Я тоже поеду. Когда мы должны с ней встретиться?

— Завтра, — ответила Элин. — Договоришься, чтобы нас вечерком подбросили до Стиккисхольмюра? А иначе придется вставать ни свет ни заря.

— Попробую. Позвони попозже. Мне еще нужно кое-что здесь закончить.

— Бёркур, — остановила его Элин, — не клади трубку. Знаешь, мне кажется, под скрытым дефектом адвокатша имеет в виду какую-то странность. Как-то загадочно она разговаривала со мной по телефону.

— Загадочно? — переспросил Бёркур.

— Да, очень загадочно. Уверена, что-то за всем этим есть, только не знаю точно, что именно.

— Думаешь, разговор коснется тела женщины, обнаруженного на берегу? — Голос Бёркура стал приторным. — О нем много сейчас болтают.

— Нет, мне это и в голову не приходило, — удивленно отозвалась Элин, пораженная нетипичной для брата резкой сменой тона.

Она повесила трубку и в задумчивости осталась сидеть перед телефоном, пытаясь вспомнить все увиденное по телевизору о найденном теле. Она припомнила время, когда на него наткнулись — накануне выходных, — и нахмурилась. «Точно, именно тогда Бёркур ездил по какому-то пустяковому делу в Снайфелльснес. Странно», — пробормотала она.

Глава 16

— Должно быть, тут. — Тора оглядела берег. — Мда, осматривать особенно нечего.

Под ногами ее блестели мокрые после отлива камни. Ничто в открывшемся волнующем пейзаже не напоминало о страшной находке, о трупе, обнаруженном прямо здесь. «А что я, собственно, ожидала увидеть? Полицейское ограждение?» — спросила себя Тора.

Мэтью посмотрел на часы.

— Сообщаю: чтобы добраться сюда из отеля, нам потребовалось ровно тридцать пять минут.

— Причем мы не торопились, — прибавила Тора. — А если бы торопились, за сколько бы дошли?

Мэтью пожал плечами:

— Не знаю. Быстрым шагом сюда можно попасть минут за двадцать пять, бегом — за пятнадцать.

— Иначе говоря, кто-то за час успел прийти, убить Бирну и исчезнуть, — задумчиво сказала Тора.

— Времени хватает только для преднамеренного убийства. Заранее спланированного. Человек приходит, совершает преступление и через пару минут удаляется. Ни о каких ссорах или перепалках и речи не идет.

— Слушай, как же галдят эти чертовы птицы. — Нахмурившись, Тора повернулась к утесу. — Бедные птенчики, — проговорила она, немного понаблюдав за шумной жизнью пернатых. Затем повернулась к Мэтью. — В таком гаме ее криков никто бы не услышал.

Мэтью махнул рукой.

— Да ты что? Какое там услышал? Да и слышать некому — здесь, похоже, редко кто гуляет.

Тора обвела взглядом местность и собралась было согласиться с Мэтью, как вдруг заметила две фигуры наверху склона, ведущего к берегу.

— И тем не менее гуляют, — кивнула она в том направлении. Они смотрели, как пара медленно спускается по гравию. Девушка толкала впереди себя инвалидное кресло, но сидевшего в нем Тора и Мэтью не рассмотрели, поскольку голову и лицо инвалида скрывал большой раскладной верх. — Должно быть, это и есть те самые молодые люди, о которых упоминали японцы, — сказала Тора. — Они видели, как Бирна о чем-то беседовала с ними. Как думаешь, нам следует их расспросить?

50